为进一步营造我院浓厚学术氛围,切实提升广大师生的口译专业能力与跨文化交流素养,助力师生更好地适应学术交流、国际合作等场景下的口译需求,12月3日,我院邀请知名口译专家中南大学吴远宁教授来院作“口译若干问题的思考”的专题学术讲座。我院翻译专业120余名师生到场聆听,现场学术氛围浓厚。活动由语言与文化学院院长陆秀令主持。
吴教授结合数十年从业经历和自身参与的国际学术会议、高端外事活动等口译实战经历,从译员角色定位、译前准备、出错与纠错、口译与口音、译员与客户沟通等5个方面展开讲解。他用生动鲜活的案例剖析了口译工作中的重点与难点,将抽象的理论知识与具体实践紧密结合。针对师生们关心的“口译失误”“地域口音信息提取技巧”等问题,吴教授逐一给出了实用的解决方法与训练建议,让在场师生受益匪浅。

互动环节,吴教授针对我院师生有关AI 与翻译专业发展的踊跃提问作了细心解答,鼓励大家“拥抱 AI、善用 AI”,在人机协同中筑牢核心竞争力。(语言与文化学院 文/图 姜淳淳 审核人/一审:陈慧 二审:陆秀令 三审:蒋志刚)